СКАНДИНАВСКИЕ РУНЫ
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Круг Земной - Часть 21 - Приложения - Примечания с 151 по 300

Перейти вниз

Круг Земной - Часть 21 - Приложения - Примечания с 151 по 300 Empty Круг Земной - Часть 21 - Приложения - Примечания с 151 по 300

Сообщение  Dale Knighterrant Вт 2 Апр 2013 - 21:20

Примечание 151
…Скалы Хакона – скала, на которой Хакон родился. Теперь она называется Хокхелла (H?konarhella).

Примечание 152
Хрофтатюр – одно из имен Одина.

Примечание 153
…скалы сокольи – руки (сокол сидит на руке у охотника); Просо Хрольва – золото (легендарный герой Хрольв Жердинка бросал его на землю, чтобы остановить преследование); помол Меньи – золото (Менья – великанша, которая намалывала золото на мельнице Гротти); матери властителя Мьёлльнира – земли (Мьёлльнир – молот Тора, a Top – сын Земли); солнце волн – золото; на горах опоры Хрунгнира – т. е. на руках (опора Хрунгнира – щит, Хрунгнир стоял на щите, сражаясь с Тором);…солнце дола ресниц Фуллы – золото (Фулла – богиня, дол ее ресниц – ее золотой венец); матери Вингтора – Земли.

Примечание 154
Играть двумя щитами – держать нос по ветру.

Примечание 155
…владыка оленя долины сети – конунг (долина сети – море, олень моря – корабль); …ветер Феньи – душа (Фенья – великанша, но почему душа – ветер великанши, неизвестно); Ложе рыбы рытвин – золото (рыба рытвин – змея, т. е. дракон).

Примечание 156
…птиц Грима – т. е. воронов (Грим – одно из имен Одина); питьем бакланов Тюра груза – т. е. кровью (Тюр груза – Один, его птицы – вороны); льдина пальца – золото.

Примечание 157
…месяц длани Гримнира – щит (Гримнир – одно из имен Одина); …отрада орла – воин, т. е. Хакон; Рёгнир лязга копий – воин, т. е. Хакон (Рёгнир – одно из имен Одина); друг волков – воин, т. е. Хакон.

Примечание 158
Свидурова свиту – эйнхерии (Свидур – одно из имен Одина).

Примечание 159
Гудрёд конунг – Гудрёд сын Бьёрна, а не Гудрёд брат Харальда и сын Эйрика Кровавая Секира.

Примечание 160
Скёглар-Тости. Скёглар – это род. п. от имени валькирии Скёгуль.

Примечание 161
Рёгнир брани – воин, т. е. Хакон; влага рога Грима – мёд поэзии; гроза костров Тротта – битва (костры Тротта – мечи, Рёгнир, Грим и Трот – имена Одина).

Примечание 162
…ланей, лакомых до лыка – т. е. коз.

Примечание 163
…три серебряных пеннинга – около 1,35 грамма.

Примечание 164
…белая в разломе – т. е. из более или менее очищенного серебра.

Примечание 165
…пятьдесят марок – это около 10 килограммов. Но невероятно, чтобы пряжка могла быть такой тяжелой. Очевидно в рассказе есть какая-то ошибка.

Примечание 166
…Грани зыби – корабль (Грани – конь Сигурда); чешуйчатые крачки струй – сельди;…ветви вала – весла; Гефн пива – женщина (Гефн – богиня).

Примечание 167
Ледовая земля – Исландия; Эгилевы сельди – стрелы (Эгиль – брат Вёлунда, известный своим искусством пускать стрелы из лука); стрелы стремнины – сельди.

Примечание 168
Вавуд – Один.

Примечание 169
Гримнир – Один.

Примечание 170
Волк павших – меч.

Примечание 171
Игг – Один.

Примечание 172
Мюсинг – морской конунг.

Примечание 173
Сын Хакона Могучего.

Примечание 174
Мейти – морской конунг.

Примечание 175
Кьяр – кесарь, в данном случае Хакон.

Примечание 176
Игг – Один, его супруга – Земля.

Примечание 177
Польский князь Болеслав I. Во время действия саги еще не пришел к власти (ок. 986 г.)

Примечание 178
Оттон II, император Священной Римской Империи (973–983). Снова неувязка в хронологии.

Примечание 179
Жители Хёрдаланда и Доврафьялля в Норвегии соответственно.

Примечание 180
Харальд Синезубый, датский конунг.

Примечание 181
Ярл Хакон.

Примечание 182
Оми – Один.

Примечание 183
Ярл Хакон.

Примечание 184
Тунд – Один, Факси – имя коня, а все вместе – опять ярл Хакон.

Примечание 185
Валькирия, пославшая воронов.

Примечание 186
Сёрли – легендарный герой.

Примечание 187
Фроди – морской конунг.

Примечание 188
Владыки – асы.

Примечание 189
Конь ведьм – волк.

Примечание 190
Всадница мрака – ведьма

Примечание 191
Жители Вальхерена в Голландии.

Примечание 192
Мёрнировы угоры – круп кобылы.

Примечание 193
Викинги из крепости Йомсборг.

Примечание 194
Фрейр – бог мира. Подразумеваются йомсвикинги.

Примечание 195
Ярл Хакон.

Примечание 196
Свейди – морской конунг.

Примечание 197
29 грамм.

Примечание 198
Тунд – Один.

Примечание 199
Всеволод.

Примечание 200
Олав Святой.

Примечание 201
Хедин – герой, искры его пробора – мечи.

Примечание 202
Страж кладов – конунг.

Примечание 203
Как их звали, рукопись не сохранила.

Примечание 204
Вожди были правы – позднее Эрлинг был могущественным предводителем.

Примечание 205
Приглашение на тинг – палочка.

Примечание 206
Харек – сын Эйвинда Погубителя Скальдов, потомка Харальда Прекрасноволосого.

Примечание 207
29 сентября.

Примечание 208
Белые одежды носили в течение недели после крещения.

Примечание 209
Согласно обычаю, давший прозвище вручал подарок нареченному.

Примечание 210
Альдейгье, она же Альдейгьюборг – Старая Ладога.

Примечание 211
Готи вод – корабль.

Примечание 212
Управители конунга в мелких округах (сюслах) и его поместьях.

Примечание 213
Сок ран – очевидно кровь, сойки крови – вороны.

Примечание 214
Грим – Один.

Примечание 215
Эйрик.

Примечание 216
Фафнир – Большой Змей.

Примечание 217
Корабль Эйрика.

Примечание 218
Гадюка – Змей.

Примечание 219
В висе недостает двух строк.

Примечание 220
Олав.

Примечание 221
Эйрик.

Примечание 222
Камни персти – золото.

Примечание 223
Волк свай – корабль.

Примечание 224
Христ – валькирия, крышка Христ – щит.

Примечание 225
Скальные твари – йотуны, их пойло – мед поэзии.

Примечание 226
Хлёкк – валькирия, ее крик – битва.

Примечание 227
Корабль.

Примечание 228
Соль – море; весельные доски хляби – корабль; липы битвы – щиты; усладитель дятла сеч – воин (дятел сеч – ворон).

Примечание 229
Тес кормы – корабль.

Примечание 230
Эгир – морской великан, море.

Примечание 231
Орешник пороши стрел – воин (пороша стрел – битва);.шум Грима – битва (Грим – одно из имен Одина).

Примечание 232
Ятмундов родич – Адальрад.

Примечание 233
гром Гёндуль – битва (Гёндуль – валькирия).

Примечание 234
Тингаманны – дружина датского короля.

Примечание 235
Кто такие парты, неизвестно.

Примечание 236
Тингов – здесь: битв.

Примечание 237
Внушающий ужас муж – вероятно, Олав Трюгтвасон.

Примечание 238
Ньёрды шлемов – мужи.

Примечание 239
Рикард ярл Руды – Рикхард II (1002–1026), отец Роберта Дьявола, был тогда (т. е. в 1013–1014 гг.) герцогом Нормандии. По-видимому, во время пребывания у него в Руане Олав принял христианство.

Примечание 240
Олав Трюггвасон.

Примечание 241
Метель Хильд – битва (Хильд – валькирия).

Примечание 242
Фрейр шлема – ярл Эйрик.

Примечание 243
Тунд коня бурунов – ярл Эйрик (Тунд – одно из имен Одина, конь бурунов – корабль); Ливень Синдри – мед поэзии, стихи (Синдри – карлик).

Примечание 244
Древа рей – корабли.

Примечание 245
Сэла (s?la) по-исландски «счастье».

Примечание 246
Конь мачты – корабль.

Примечание 247
Вяз смоленой рыси бурунов – воин, конунг (рысь бурунов – корабль).

Примечание 248
Рожь Фюри – золото (Хрольв Жердинка рассыпал его на Полях Фюри).

Примечание 249
пустошь Роди – море (Роди – морской конунг); сани волн – корабли.

Примечание 250
Один воя стрел – конунг; Глава – название корабля Олава.

Примечание 251
Свист ободов побоищ – битве (ободы побоищ – щиты); буря стали – битва.

Примечание 252
Секирный смерч – битва.

Примечание 253
Буйвол струйный – корабль; ропот меди – битва; владельцы шапки Хильд – воины (шапка Хильд – шлем).

Примечание 254
Игги поприщ копий – воины (Игг – одно из имен Одина, поприще копий – битва); Готи вод – корабль (Готи – конь Гуннара).

Примечание 255
Ас скакуна канатов – конунг (скакун канатов – корабль); зверь рей – корабль; угнетатель угря ран – конунг (угорь ран – меч).

Примечание 256
Нъёрд весельного волка – конунг (весельный волк – корабль); хейны – жители Хёйдмёрка; хохот Хильд – битва.

Примечание 257
Гости – слуги короля, которые получали вдвое меньше, чем дружинники, т. е. его телохранители. Гости использовались в основном как посланцы или для выполнения разных опасных или неприятных поручений.

Примечание 258
Жилец светлицы вола снасти – конунг (вол снасти – корабль).

Примечание 259
«Когда Исландия была еще совсем языческой, существовал такой обычай, что люди, которые были бедны и имели большую семью, уносили своих новорожденных детей в пустынное место и оставляли там» («Сага о Гуннлауге Змеином Языке»).

Примечание 260
Вепри Эгира – корабли (Эгир – морской великан).

Примечание 261
Погубитель углей сокольего дола – конунг (соколий дол – рука, ее угли – золото); побег сорочки Сёрли – конунг (сорочка Сёрли – кольчуга, Сёрли – герой сказания); Ньёрд стрел – конунг.

Примечание 262
Мулатинг —Вероятно, ошибочно вместо Моратинг. На Моратинге, который собирался недалеко от Упсалы, происходили выборы короля.

Примечание 263
Столп грома шлемов – конунг (гром шлемов – битва).

Примечание 264
Скотина волн – лодка.

Примечание 265
Колья стали – мужи.

Примечание 266
Страж злата, прут лопаты – муж.

Примечание 267
Князь Согна – правителя Норвегии.

Примечание 268
Кряж солнца дола киля – муж (дол киля – море, его солнце – золото).

Примечание 269
Гна пива – женщина (Гна – богиня).

Примечание 270
Лыжи стези лебяжьей – корабли (лебяжья стезя – море).

Примечание 271
Страж оружья – ярл Рёгнвальд.

Примечание 272
Растратчик рейнских солнц – конунг (рейнские солнца – золото); вожатый листов – правитель Норвегии (листы – жители Листи).

Примечание 273
Ярицлейв конунг – князь Ярослав Мудрый (1019–1054).

Примечание 274
Битва Бриана – битва, которая произошла 23 апреля 1014 г. при Клонтарве под Дублином. В ней ирландский король Бриан одержал победу над викингскими вождями – дублинским конунгом Сигтрюггом и оркнейским ярлом Сигурдом, но погиб сам. Об этой кровопролитной битве рассказывается в «Саге о Ньяле», глава CLXXVII.

Примечание 275
Имеется в виду «Сага об Оркнейских ярлах».

Примечание 276
Посох досок Ялька – воин (Яльк – Один, его доски – щиты).

Примечание 277
Карл Магнус конунг – император Карл Великий, лат. Carolus Magnus (742–814).

Примечание 278
Пестун – т. е. медвежонок. Берси (bersi) значит «медведь».

Примечание 279
Здесь во всех лучших рукописях пропуск.

Примечание 280
Жерех поля – Змей, название корабля Олава Трюггвасона.

Примечание 281
Князь другой – Энунд.

Примечание 282
Был Кнут под небом – начало стева (припева), конец в гл. CXLIX; Харальдов потомок – Олав Святой; чертоги брызг – море.

Примечание 283
Ризы сеч – доспехам.

Примечание 284
Страж – Олав.

Примечание 285
Нигде больше не говорится о том, что ярл Хакон Эйрикссон пытался помирить Олава Святого с бондами.

Примечание 286
Недруг Адалърода – Кнут конунг.

Примечание 287
Князь достославный – конец стева. Начало в гл. CXLV и CXLVII.

Примечание 288
Хранитель ютов – Кнут конунг.

Примечание 289
Священная река – Хельга Река (helga значит «священная»); шест рети – Кнут конунг.

Примечание 290
Господин ютский – Кнутом конунг; пурга стрел – битва; Свейнов отпрыск – Кнут конунг.

Примечание 291
Конь нивы солнца Рейна – корабль (солнце Рейна – золото, его нива – море); Жеребцы прибоя – корабли.

Примечание 292
Дуб обода обочин – корабль (обод обочин – дракон); Ёрд персти пясти – женщина (персть, т. е. пыль, пясти – золото, Ёрд – богиня); вепрь снастей – корабль; угодья Фроди – море (Фроди – морской конунг).

Примечание 293
Державец Агдира – правитель Норвегии, Олав.

Примечание 294
Весла навьих рек – мечи (навьи реки – кровь).

Примечание 295
Князь хёрдов – правитель Норвегии, Олав.

Примечание 296
И Кнут под солнцем. – Начало стева. Его конец не сохранился; родина выдр – море; лоси прилива – корабли.

Примечание 297
Эгдиры – жители Агдира, т. е. норвежцы; Цапли капели ран приманщик —Кнут (капель ран – кровь, ее цапля – ворон).

Примечание 298
Тур уключин – гора к востоку от Эйкундасунда (она называлась H?d?r, букв. «уключинный зверь»); зверь рей – она же; доски Ракни – корабли (Ракни – морской конунг).

Примечание 299
Древо вала – корабль.

Примечание 300
Тур выдрьего дома – корабль; табун бурунов – флот.
Dale Knighterrant
Dale Knighterrant
Администратор
Администратор

Сообщения : 180
СВЕТ или ТЬМА? : 0
Дата регистрации : 2013-01-04
Возраст : 44
Откуда : Украина, Одесса

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения